So com'è dietro le linee, ma è davvero in gamba come soldato.
I know how he acts behind the lines, but he's a damn good soldier.
Non so com'è... Non riesco a capire perché non ricordo niente.
I don't know, and I don't understand why I can't remember.
So com'e', e' come quando... e' come quando ti piace qualcuno e questo non sa nemmeno che tu esista.
I know what it's like! It's like... It's like when you fancy someone, and they don't even know you exist.
Non so com'è, ma più parlo con te, più sento che non vuoi lavorare con me.
I don't know what it is, but the more I talk to you... the more I feel like you just don't want to go along with me.
Non lo so com'è morta quella gente.
I don't know how all those people died.
Cordelia, so com'è quando qualcuno ti fa soffrire, tanto che credi di non farcela.
Cordelia, I know what it's like to be hurt by someone. Hurt so much you don't think you're gonna make it.
So com'è quando la mia passione prende il sopravvento.
I know what my passion taking hold feels like.
Anch'io sono stato dentro, so com'è.
I've been inside, I know what it's like.
Senta, non so com'e' abituata con gli altri medici, ma se e' sotto le mie cure deve rimanere in ospedale finche' non le dico che puo' andare.
I don't know about others, but under my care, you stay in hospital until I say it's OK to leave.
Beh... ora so com'e' fatto un seno.
Well. That's what breasts look like.
Sai, so com'e' crescere un ragazzo da sola.
Look, I know what it's like to raise a boy on your own.
So com'è quando qualcuno ti delude.
I know what it's like when someone disappoints you.
So com'e' avere una moglie a casa preoccupata perche' non sa se tornerai vivo a casa.
And I know what it's like to have a spouse who's worried If you're ever gonna come home alive.
So com'e'... quando si vuole mettere ordine in un mondo caotico.
I know what it is to... want to rebalance an unbalanced world.
Pero' so com'e' sfruttare donne che hanno avuto problemi coi loro padri.
But I do know what it's like to exploit women with daddy issues.
Spero che tu non pensi che ti stessi interrogando, ma so com'e' avere un ex risposato e non avere cosi' tanto sul proprio fronte.
I hope you don't think that I've been interrogating you, but I know what it's like to have an ex who's remarried and not have that much going on in that area.
Lo so com'e', anche io e Clay abbiamo avuto delle forti discussioni.
That's okay. I know what it's like. Me and Clay had a few humdingers.
Non so com'era la scuola quando tu eri bambino, milioni di anni fa.
I don't know what school was like when you were a kid a million years ago.
Non so com'e' la politica di questo posto e tutto il resto.
I-I don't know how all the politics work and everything.
Come hai detto tu, io so com'è quando ti giudicano.
Like you said... I know what it feels like to have people judge you.
So com'e' una donna innamorata, e tu non lo sei.
I know what a woman in love looks like, and that's not you.
E ora... so com'e' un senso di colpa simile.
And now I know what that guilt feels like.
Ora so... com'e' stato ucciso Nadir Khadem.
I now know... how Nadir Khadem was murdered.
Walter, so com'e' morto suo figlio.
Walter, I know how your son died.
So com'e' quando si cerca una risposta definitiva, anche quando si sa che non ne esiste alcuna.
I know what it's like to look for a definitive answer, even when you know that none exists.
Non so com'e' possibile che io sia invecchiato e tu no.
I don't know how it is I've gotten older and you haven't.
Ridendo lei vuole farti credere che si stia divertendo, ma... io so com'e' la sua vera risata.
She makes it seem like she's having fun by laughing, but I know what her real laugh's like.
Perche' so com'e' essere bloccati in un posto da cui credi non ci sia via d'uscita.
Because I know what it feels like to be stuck in a place that you feel there's no escape from.
So com'era Karl, e come alle volte sia ancora, ma, gli credo quando dice che vuole cambiare, e non e' quello che dovresti fare quando ami qualcuno?
I know who Karl was and who he sometimes still is. But I believe him when he says he wants to change, and isn't that what you're supposed to do when you love someone?
So com'e' vederti andare via... ma com'e' essere sempre quello che se ne va?
I mean, I know what it's like to watch you go... but what's it like to always be the one that's going?
Soltanto io so com'è distribuito il peso su questo specifico dado.
See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die.
Senti, so com'e' quando la madre detesta la bella di suo figlio.
Look, I know what it's like when a mom hates the hottie her son loves.
Che Dio mi aiuti, non so com'e' successo, ma e' stato un incidente, lo giuro.
God help me, I dunno how it happened, but it was an accident, I swear.
Non so com'e' a Boston, ma qui abbiamo delle regole sull'ascolto della musica ad alto volume.
I don't know how it is up in Boston, but down here we have rules against playing music too loud.
Non serve. So com'e' fatta Yoli.
I know what Yoli looks like.
Scommetto che so com'e andata con te e O.
I bet I know what went down with you and O.
Tuo padre mi ha abbandonato nel momento del bisogno quindi so com'e' trovarsi nella situazione in cui sei tu adesso.
Your father abandoned me in my time of need so I know what it is to to be in the position you're in.
So, com'e' la gente, quando scappa.
I know what people are like when they're on the run.
So com'e' la tua vita a Roma.
I know what your life is in Rome.
So com'e' diventata cieca Jenna Marshall, e anche Garrett lo sapeva.
I know how Jenna Marshall went blind, and so did Garrett.
Non so com'e' possibile che mi accada tutto questo, ma... ho paura.
I don't know how this is happening, but...
Lo so com'e' diventato, ma... sapete tutte che un tempo ho amato quell'uomo, e molto.
I know what he's become, but you all know there was a time when I loved that man very much.
So com'era e dovresti saperlo anche tu.
I know better, and so should you.
Siamo... amici, lavoriamo insieme, e so com'e' credere che qualcuno provi qualcosa per te, quando...
We're friends, we work together, and I know what that's like, to think that someone has feelings for you when...
E so com'è che siamo arrivati a questo.
And I know how we got here.
Ma so com'è fatta una linea retta.
But I know what a straight line looks like.
0.88545203208923s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?